Eragon RPG
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum inspiré du cycle de l'Héritage.
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 Répertoire

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Esmir
Admin
Esmir


Messages : 253
Date d'inscription : 10/07/2012
Age : 27
Localisation : Quelque part dans un quelque part plus grand

Répertoire  Empty
MessageSujet: Répertoire    Répertoire  Icon_minitimeLun 6 Aoû - 0:49


Répertoire du langage des Urgals:
 
Drajl! : Fils d’asticot!
Herndall : Principe régissant la vie des tribus.
Ithrö Zhâda (Orthíad) : Destruction des rebelles
Kaz jtierl trazhid! Otrag bagh! : N'attaquez pas! Encerclez-le!
Namna : Bande de tissu dont les motifs racontent l’histoire d’une famille, accrochée devant l’entrée des huttes.
Nar : Titre honorifique marquant un grand respect, accordé aux hommes ou aux femmes.
Thulqna : Courroies tissées sur lesquelles les Urgals arborent les armoiries de leur clan.
Uluthrek : Mange Lune
Urgralgra : Mot employé par les Urgals pour se désigner eux-mêmes ;  littéralement : <>.
Ushnark: Père
Revenir en haut Aller en bas
https://eragonrpg.forum-canada.com
Amalya
Admin
Amalya


Messages : 215
Date d'inscription : 12/07/2012
Age : 27
Localisation : Du Weldenvarden

Répertoire  Empty
MessageSujet: Re: Répertoire    Répertoire  Icon_minitimeVen 30 Jan - 10:55

Répertoire du langage des nomades


No : Suffixe honorifique relié par un trait d’union au nom d’une personne qu’on respecte.


Répertoire du langage des nains :


Akh Guntéraz dorzâda ! : Par Gûntera !
Ascûdgamin : Poings d’acier
Âz knurl deimi lanok: Prends garde, la pierre n'est pas immuable.
Az Knurldrâthn: Les arbres de pierres
Az Ragni : La rivière
Az Sartosvrenht rak Balmung, Grimstnzborith rak Kvisagûr: La saga du roi Balmung de Kvisagûr.
Az Sindriznarrvel: Le gemme de Sindri.
Barzûl : Maudire ou jeter une malédiction ou un juron
Beor : Ours des cavernes (terme elfique).
Carkna bragha ! : Attention, grand danger !
Delva : Terme d’affection; désigne également un nodule d'or extrait des Montagnes des Beors, très prisé chez les nains.
Derûdânn : Salutations
Dûr : Notre
Dûrgrimst : Clan
Dûrgrimstvren : Guerre des clans
Egraz Carn : Le Chauve
Eta : Non
Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, hrestvog dûr grimstnzhadn! Az Jurgenvren qathrid né dômar oen etal…: Non! Je ne laisserai pas ceci advenir! Je ne permettrai pas à ces fous imberbes, les Vardens, de détruire notre pays! La guerre contre les dragons nous a laissés affaiblis et…
Erôthknurl : Pierre en terre (au pluriel : erôthknurln.)
Fanghur: Créatures des Montagnes des Beors ressemblant à des dragons, mais plus petites et moins intelligentes.
Farthen : père
Farthen Dûr : Notre père
Feldûnost : Barbiche des Glaces, variété de chèvre vivant dans les montagnes des Beors.
Gáldhiem : Tête brillante
Ghastgar: Tournoi à dos de feldunost.
Grimstborith : Chef de clan. Au pluriel grimstborithn.
Grimstcarvlorss : Maîtresse de maison.
Grimstnzborith : Dirigeant des nains, roi ou reine.
Hírna: Ressemblance ou statue
Hûthvithr: Épée équipée d'une double lame utilisée par le Dûrgrimst Quan.
Hwatum il skilfz gerdûmn! : Écoute les mots que je te dis!
Ilf carnz orodüm: C'est l'obligation/le destin d'untel.
Ilf gauhnith : C’est bon et sans danger (Expression typiquement naine, généralement lancée par l’hôte au début d’un repas. Cette tradition remonte à l’époque où l’emprisonnement était monnaie courante entre clans.)
Ingietum : Travailleurs du feu, forgerons ou métallurgistes.
Isirda Mithrim: La Rose Étoile (l'étoile de saphir).
Knurl: Pierre ou roche
Knurla : Nain (au pluriel : knurlan)
Knurlaf : Femme/elle
Knurlag : Homme/Il/Lui
Knurlagn : Hommes
Knurlcarathn : Travailleurs de la pierre; maçons
Knurlnien : Cœur de pierre
Ledwonnû: Collier de kílf; désigne aussi toutes les sortes de colliers.
Menknurlan : Qui ne sont pas de pierre (la pire insulte en langage nain).
Mérna: Lac, étang.
Nagra : Sanglier géant des montagnes des Beors; au pluriel; nagran.
Nal : Salut
Oeí : Oui ou affirmatif
Ornthrond: Œil d'aigle.
Otho: Foi
Ragni Darmn: Rivière du Petit Poisson Rouge.
Ragni Hefthyn: Rivière Gardienne.
Sheilven: Couards
Shrrg: Loup géant des Montagnes des Beors.
Skilfz Delva: Mine de delva (voir ce mot)
Thardsvergûndnzmal : Quelque chose dont l’apparence est trompeuse, un faux, un simulacre.
Thriknzdal: Tranchant d'une lame d'un métal trempé.
Tronjheim : Casque de géant.
Ûn qroth Gûntera ! : Ainsi parle Gûntera !
Urzhad : Ours des cavernes géant des Montagnes des Beors.
Vargrimst : Banni, sans clan.
Vol Turin: L'Escalier Sans Fin.
Vor Grimstnzborith korda : Par le marteau du roi!
Vrenshrrgn : Loups de Guerre
Werg : Exclamation de dégoût (l'équivalent de pouah! chez les nains).
Revenir en haut Aller en bas
Amalya
Admin
Amalya


Messages : 215
Date d'inscription : 12/07/2012
Age : 27
Localisation : Du Weldenvarden

Répertoire  Empty
MessageSujet: Re: Répertoire    Répertoire  Icon_minitimeVen 30 Jan - 10:56

Répertoire de l’ancien langage :




Adurna : eau
Adurna rïsa : Eau, élève-toi.
Agaetì Sänghren : Le Serment du Sang (célébré tous les cents ans en mémoire du pacte passé entre les elfes et les dragons)
Aí varden abr du Shur'tugals gata vanta: La gardienne des Dragonniers a besoin d'entrer.
Aiedail: L'étoile du matin
Älfa : Elfe (au pluriel älfya)
Älfa-Kona : Femme-elfe.
Älfakyn : Le peuple des elfes
Argetlam : Main d’argent (autre appellation de dragonnier)
Äthalvard: Association d'elfes dédiée à la conservation de leurs chants et de leurs poèmes.
Atra du evarínya ono varda : Que les étoiles veillent sur toi.
Atra esterní ono thelduin : Que la chance règne sur toi
Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse sköliro fra rauthr: Que la chance et le bonheur t'accompagnent et puisses-tu être protégé contre la mauvaise fortune.1
Audr : Debout !
Böetq istalrí! : Que le feu soit!
Böllr : Un objet rond, un globe.
Bjartskular : Écailles Brillantes
Breoal: Famille, maison
Brisingr : Feu (voir aussi Istalrí)
Brisingr, iet tauthr : Feu, suis-moi
Brisingr raudhr! : Feu, rougis!
Dauthdaert : La Lance de la mort (nom donné aux lances que les elfes avaient fabriquées pour tuer les dragons.)
Deloi moi! : Terre, change!
Delois: Plantes aux feuilles vertes et aux fleurs pourpres.
Deloi sharjalví : Terre, bouge!
Domia abr Wyrda : La Domination du destin(Livre)2
Deyja : Mourir
Dras: Ville, cité
Draum kópa : Par le regard du rêve ou Regard rêveur
Dröttning : Reine
Dröttningu : Princesse (traduction approximative)
Du : Le, La, Les
Du deloi lunaea : Amollir la terre
Du Fells Nángoröth : Les Montagnes foudroyées.
Du grind huildr! : Que les portes restent ouvertes!
Du Namar Aurboda: Le Bannissement des Noms
« Du Silbena Datia » : Les Soupirs du brouillard (mélopée).
Du Súndavar Freohr: Mort des Ombres.
Du Vrangr Gata : Le sentier vagabond.
Du Weldenvarden : La Forêt gardienne.
Edoc'sil: Celle-qu'on-ne-peut-conquérir.
Edur : Butte, hauteur
Eitha! : Pars, va-t'en!
Eka eddyr aí Shur’tugal! : Je suis un dragonnier!
Eka aí Fricai un Shur’tugal : Je suis un ami et un dragonnier.
Eka elrun ono : Je te remercie
Elda : Titre honorifique très élogieux, employé indifféremment pour les hommes ou pour les femmes
Eldhrimner O Loivissia nuanen, dautr abr deloi/Eldhrimner nen ono weohnataì medh solus un thringa/Eldhrimner un fortha onr fëon vara/Wiol allr sjon: Grandis, ô belle Loivissia, fille de la Terre/Grandis selon ton désir avec le soleil et la pluie/Grandis et fais éclore tes fleurs printanières/Afin que tous puissent les voir.
Eldunarì : Le cœur des cœurs.
Elrun ono : Merci
Erisdar: Lanternes sans flammes inventés par les elfes, utilisés aussi par les nains.
Ethgrí: Invoquer.
Faelnirv: Liqueur elfique
Fairth: Image créée par des moyens magiques sur une plaque d'ardoise.
Fell : Montagne
Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam: Oiseau, je ne te ferai pas de mal. Viens sur ma main.
Finiarel : Titre honorifique donné à un jeune homme à l’avenir prometteur.
Flauga : Voler
Fram : En arrière
Frethya : Se cacher
Fricai onr eka eddyr : Je suis ton ami
Gánga : Aller
Gánga aptr: Avancer
Gánga fram : Reculer
Gánga raetha : Aller à droite
Garjzla: Lumière.
Garjzla, letta! : Lumière, éteins-toi!
Gath un reisa du rakr! : Que les nuages se forment et s'unissent!
Gedwëy ignasia : Paume brillante
Gëuloth du knífr! : Protège cette lame!
Gulïa waíse medh ono, Argetlam : Que la chance soit avec toi, main d’Argent
Helgrind: Les Portes de la Mort.
Hugin: Pensée.
Hvitr : Blanc
Iet: Mon (familier).
Íllgrathr : Mauvaise faim
Indlvarn : Lien particulier unissant un Dragonnier et son dragon
Islingr : Illuminateur, qui donne la lumière
Istalrí : Feu. (Voir aussi Brisingr.)
Jierda : (se) Briser ou (se) casser.
Jierda theirra kalfis! : Que leurs jambes se brisent!
Kausta : Venir
Könungr : Roi
Kuldr, rïsa lam iet un malthinae unin böllr: Or, élève-toi au-dessus de ma main et forme un arc.
Kverst : Couper
Kverst malmr du huildrs edtha, mar frëma né thön eka threyja : Coupe le métal qui me retient, mais pas plus que je ne le veux!
Kveykva : Éclair
Ládrin : S’ouvrir
Lámarae: Tissage de laine et de fils de chanvre.
Letta : Stop
Liduen Kvaedhí : Écrit poétique
Loivissia: Lys bleu à large corolle.
Maela : Calme
Manin: Mémoire.
Moi stenr! : Pierre, change-toi!
Nagz reisa! : Couverture, soulève-toi!
Naina : Faire briller
Naina hvitr un böllr : Faire briller une lumière ronde et blanche
Nalgask: Mélange de cire d'abeille et d'huile de noisette servant à assouplir les peaux.
Nïdhwal : Créature marine proche des dragons, de la famille des Fanghurs.
Niernen : Orchidée
Nen ono weohnata: Comme tu voudras
Osthato Chetowä : Le Sage en deuil.
Pömnuria: Mon (soutenu).
Ristvak'baen: Le lieu du chagrin.3
Sängharm : Sang de loup
Seithr : Sorcière
Sé ono waíse ilia : Puisses-tu être heureuse.
Shur’tugal : Dragonnier
Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nous waíse fricai : Dragon, je t'honore et je ne te veux pas de mal, pas plus qu'à ton dragonnier. Soyons amis.
Slytha : Dormir
Stenr Rïsa : Pierre, élève-toi!
Stydja unin mor’ranr : Repose en paix
Sundavrblaka : Ombres volantes
Svit-Kona : Titre honorifique protocolaire donné à une elfe d’une grande sagesse
Talos: Cactus que l'on trouve aux alentours de Helgrind.
Thelduin : Régner sur.
Theyna : Se taire.
Thorta du ilumëo! : Dis la vérité!
Thrautha : Lancer
Thrysta : Pousse ou tasse.
Thrysta deloi! : Terre, tasse-toi!
Thrysta vindr : Comprimer l’air
Thurra : Sécher
Thverr stenr un atra eka hórna! : Traverse la pierre et laisse-moi entendre!
Togira Ikonoka: L'Estropié qui est Tout.
Tuatha du orothrim: L'art de tempérer les ardeurs du sot (degré dans l'entrainement des Dragonniers).
Un : Et
Vae weohnata ono vergarí, eka thäet otherúm : Nous te tuerons, je le jure.
Vaer Ethilnadras : Une algue brune flottant librement sur l’eau, portant des vésicules remplies de gaz.
Vaetna : Si disperser, se dissiper.
Valdr : Dirigeant
Vakna : Éveillé
Vardens: Les Gardiens.
Vëoht : Lent
Verma : Chauffer
Vodhr : Titre honorifique masculin assez élogieux.
Vöndr : Un bâton fin et droit.
Vrangr : De travers; vagabond.
Waíse heill ! : Sois-guéri!
Wiol pömnuria ilian: Pour mon bonheur.
Wyrda: Destin.
Yawë : Lien de vérité ou Un lien de confiance.
________________________________________


1 Il existe une petite variante de cette phrase, la voici: Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse skölir fra rauthr: Que la chance et la joie t'accompagnent et te protègent contre la mauvaise fortune.

2 Nota Bene: Domia Abr Wyrda est également le nom de cette section du forum.
3 Note: «baen», qu'on retrouve dans Urû'baen, la capitale de l'Arden, se prononce toujours beïne. C'est un mot qui traduit une grande tristesse ou un profond regret.

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Répertoire  Empty
MessageSujet: Re: Répertoire    Répertoire  Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Répertoire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Eragon RPG :: Bienvenue en Alagaësia :: Information Générale :: Domia abr Wyrda-
Sauter vers: