Répertoire de l’ancien langage :
Adurna : eau
Adurna rïsa : Eau, élève-toi.
Agaetì Sänghren : Le Serment du Sang (célébré tous les cents ans en mémoire du pacte passé entre les elfes et les dragons)
Aí varden abr du Shur'tugals gata vanta: La gardienne des Dragonniers a besoin d'entrer.
Aiedail: L'étoile du matin
Älfa : Elfe (au pluriel älfya)
Älfa-Kona : Femme-elfe.
Älfakyn : Le peuple des elfes
Argetlam : Main d’argent (autre appellation de dragonnier)
Äthalvard: Association d'elfes dédiée à la conservation de leurs chants et de leurs poèmes.
Atra du evarínya ono varda : Que les étoiles veillent sur toi.
Atra esterní ono thelduin : Que la chance règne sur toi
Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse sköliro fra rauthr: Que la chance et le bonheur t'accompagnent et puisses-tu être protégé contre la mauvaise fortune.1
Audr : Debout !
Böetq istalrí! : Que le feu soit!
Böllr : Un objet rond, un globe.
Bjartskular : Écailles Brillantes
Breoal: Famille, maison
Brisingr : Feu (voir aussi Istalrí)
Brisingr, iet tauthr : Feu, suis-moi
Brisingr raudhr! : Feu, rougis!
Dauthdaert : La Lance de la mort (nom donné aux lances que les elfes avaient fabriquées pour tuer les dragons.)
Deloi moi! : Terre, change!
Delois: Plantes aux feuilles vertes et aux fleurs pourpres.
Deloi sharjalví : Terre, bouge!
Domia abr Wyrda : La Domination du destin(Livre)2
Deyja : Mourir
Dras: Ville, cité
Draum kópa : Par le regard du rêve ou Regard rêveur
Dröttning : Reine
Dröttningu : Princesse (traduction approximative)
Du : Le, La, Les
Du deloi lunaea : Amollir la terre
Du Fells Nángoröth : Les Montagnes foudroyées.
Du grind huildr! : Que les portes restent ouvertes!
Du Namar Aurboda: Le Bannissement des Noms
« Du Silbena Datia » : Les Soupirs du brouillard (mélopée).
Du Súndavar Freohr: Mort des Ombres.
Du Vrangr Gata : Le sentier vagabond.
Du Weldenvarden : La Forêt gardienne.
Edoc'sil: Celle-qu'on-ne-peut-conquérir.
Edur : Butte, hauteur
Eitha! : Pars, va-t'en!
Eka eddyr aí Shur’tugal! : Je suis un dragonnier!
Eka aí Fricai un Shur’tugal : Je suis un ami et un dragonnier.
Eka elrun ono : Je te remercie
Elda : Titre honorifique très élogieux, employé indifféremment pour les hommes ou pour les femmes
Eldhrimner O Loivissia nuanen, dautr abr deloi/Eldhrimner nen ono weohnataì medh solus un thringa/Eldhrimner un fortha onr fëon vara/Wiol allr sjon: Grandis, ô belle Loivissia, fille de la Terre/Grandis selon ton désir avec le soleil et la pluie/Grandis et fais éclore tes fleurs printanières/Afin que tous puissent les voir.
Eldunarì : Le cœur des cœurs.
Elrun ono : Merci
Erisdar: Lanternes sans flammes inventés par les elfes, utilisés aussi par les nains.
Ethgrí: Invoquer.
Faelnirv: Liqueur elfique
Fairth: Image créée par des moyens magiques sur une plaque d'ardoise.
Fell : Montagne
Fethrblaka, eka weohnata néiat haina ono. Blaka eom iet lam: Oiseau, je ne te ferai pas de mal. Viens sur ma main.
Finiarel : Titre honorifique donné à un jeune homme à l’avenir prometteur.
Flauga : Voler
Fram : En arrière
Frethya : Se cacher
Fricai onr eka eddyr : Je suis ton ami
Gánga : Aller
Gánga aptr: Avancer
Gánga fram : Reculer
Gánga raetha : Aller à droite
Garjzla: Lumière.
Garjzla, letta! : Lumière, éteins-toi!
Gath un reisa du rakr! : Que les nuages se forment et s'unissent!
Gedwëy ignasia : Paume brillante
Gëuloth du knífr! : Protège cette lame!
Gulïa waíse medh ono, Argetlam : Que la chance soit avec toi, main d’Argent
Helgrind: Les Portes de la Mort.
Hugin: Pensée.
Hvitr : Blanc
Iet: Mon (familier).
Íllgrathr : Mauvaise faim
Indlvarn : Lien particulier unissant un Dragonnier et son dragon
Islingr : Illuminateur, qui donne la lumière
Istalrí : Feu. (Voir aussi Brisingr.)
Jierda : (se) Briser ou (se) casser.
Jierda theirra kalfis! : Que leurs jambes se brisent!
Kausta : Venir
Könungr : Roi
Kuldr, rïsa lam iet un malthinae unin böllr: Or, élève-toi au-dessus de ma main et forme un arc.
Kverst : Couper
Kverst malmr du huildrs edtha, mar frëma né thön eka threyja : Coupe le métal qui me retient, mais pas plus que je ne le veux!
Kveykva : Éclair
Ládrin : S’ouvrir
Lámarae: Tissage de laine et de fils de chanvre.
Letta : Stop
Liduen Kvaedhí : Écrit poétique
Loivissia: Lys bleu à large corolle.
Maela : Calme
Manin: Mémoire.
Moi stenr! : Pierre, change-toi!
Nagz reisa! : Couverture, soulève-toi!
Naina : Faire briller
Naina hvitr un böllr : Faire briller une lumière ronde et blanche
Nalgask: Mélange de cire d'abeille et d'huile de noisette servant à assouplir les peaux.
Nïdhwal : Créature marine proche des dragons, de la famille des Fanghurs.
Niernen : Orchidée
Nen ono weohnata: Comme tu voudras
Osthato Chetowä : Le Sage en deuil.
Pömnuria: Mon (soutenu).
Ristvak'baen: Le lieu du chagrin.3
Sängharm : Sang de loup
Seithr : Sorcière
Sé ono waíse ilia : Puisses-tu être heureuse.
Shur’tugal : Dragonnier
Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur'tugal né haina. Atra nous waíse fricai : Dragon, je t'honore et je ne te veux pas de mal, pas plus qu'à ton dragonnier. Soyons amis.
Slytha : Dormir
Stenr Rïsa : Pierre, élève-toi!
Stydja unin mor’ranr : Repose en paix
Sundavrblaka : Ombres volantes
Svit-Kona : Titre honorifique protocolaire donné à une elfe d’une grande sagesse
Talos: Cactus que l'on trouve aux alentours de Helgrind.
Thelduin : Régner sur.
Theyna : Se taire.
Thorta du ilumëo! : Dis la vérité!
Thrautha : Lancer
Thrysta : Pousse ou tasse.
Thrysta deloi! : Terre, tasse-toi!
Thrysta vindr : Comprimer l’air
Thurra : Sécher
Thverr stenr un atra eka hórna! : Traverse la pierre et laisse-moi entendre!
Togira Ikonoka: L'Estropié qui est Tout.
Tuatha du orothrim: L'art de tempérer les ardeurs du sot (degré dans l'entrainement des Dragonniers).
Un : Et
Vae weohnata ono vergarí, eka thäet otherúm : Nous te tuerons, je le jure.
Vaer Ethilnadras : Une algue brune flottant librement sur l’eau, portant des vésicules remplies de gaz.
Vaetna : Si disperser, se dissiper.
Valdr : Dirigeant
Vakna : Éveillé
Vardens: Les Gardiens.
Vëoht : Lent
Verma : Chauffer
Vodhr : Titre honorifique masculin assez élogieux.
Vöndr : Un bâton fin et droit.
Vrangr : De travers; vagabond.
Waíse heill ! : Sois-guéri!
Wiol pömnuria ilian: Pour mon bonheur.
Wyrda: Destin.
Yawë : Lien de vérité ou Un lien de confiance.
________________________________________
1 Il existe une petite variante de cette phrase, la voici: Atra guliä un ilian tauthr ono un atra waìse skölir fra rauthr: Que la chance et la joie t'accompagnent et te protègent contre la mauvaise fortune.
2 Nota Bene: Domia Abr Wyrda est également le nom de cette section du forum.
3 Note: «baen», qu'on retrouve dans Urû'baen, la capitale de l'Arden, se prononce toujours beïne. C'est un mot qui traduit une grande tristesse ou un profond regret.